ランボオ詩集 中原中也訳



 シーザーの激怒


蒼ざめた男、花咲く芝生の中を、

黒衣を着け、葉巻咥((くは))へて歩いてゐる。

蒼ざめた男はチュイルリの花を思ふ、

曇つたその眼(め)は、時々烈しい眼付をする。

皇帝は、過ぐる二十年間の大饗宴に飽き/\してゐる。

かねがね彼は思つてゐる、俺は自由を吹消さう、

うまい具合に、臘((ママ))燭のやうにと。

自由が再び生れると、彼は全くがつかりしてゐた。

彼は憑((つ))かれた。その結ばれた唇の上で、

誰の名前が顫へてゐたか? 何を口惜(くや)しく思つてゐたか?

誰にもそれは分らない、とまれ皇帝の眼(め)は曇つてゐた。

恐らくは眼鏡を掛けたあの教父、教父の事を恨んでゐた、

――サン・クルウの夕べ夕べに、かぼそい雲が流れるやう

その葉巻から立ち昇る、煙にジツと眼(め)を据ゑながら。

〔一八七〇、十月〕




この本を、全文縦書きブラウザで読むにはこちらをクリックしてください。
【明かりの本】のトップページはこちら

 
 
 
以下の「読んだボタン」を押してツイッターやFacebookを本棚がわりに使えます。
ボタンを押すと、友人にこの本をシェアできます。
↓↓↓ 

Facebook Twitter Email
facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailby feather

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">