馬鹿七 沖野岩三郎

解説文はこちら

馬鹿七

沖野岩三郎

一紀州(きしう)の山奥に、狸山(たぬきやま)といふ高い山がありました。其所(そこ)には、大きな樫(かし)だの、樟(くす)だのが生え繁(しげ)つてゐる、昼でも薄暗い、気味の悪い森がありました。森の中には百穴(あな)といふのがありました。其(そ)の穴の中から、お腹(なか)の膨れた古狸が、夕方になると、百疋(ぴき)も二百疋も、ノソノソと這(は)ひ出して来て、ポンポコ/\/\と腹鼓を打つて踊つたり跳ねたりするといふので、村の人達(ひとたち)は皆な気味悪く思つて、昼でもその森の中へ入つて行くものはありませんでした。

この村に、七郎兵衛(らうべゑ)といふ五十あまりの男がありました。七郎兵衛は少し馬鹿(ばか)な男でしたから、村の人達は、馬鹿(ばか)七、馬鹿七と呼んでゐました。七郎兵衛自身も、馬鹿七といはれて平気でゐました。

この馬鹿七は平生(へいぜい)から、狸山へ行つて一度その狸の腹鼓を聞いて見たいものだ、狸の踊る様子を見てやりたいものだと言つてゐましたが、或(あ)る日の夕暮に、たうとう思ひ切つてたゞ一人その森の中へ入つて行きました。

馬鹿七は腰に山刀をさして、手には竹の杖(つゑ)を一本提げてゐました。そして段々、山を奥へ奥へと登つて行つて、大きな暗い/\森の中へ入つてしまひました。

「何と大きな樟の樹(き)だなア、何と大きな樫の樹だなア。」と呆(あき)れながら、馬鹿七は真暗(まつくら)い森の中で木の根に腰をかけて、腹鼓の鳴るのを、今か/\と待つてゐました。けれども一時間待つても、二時間待つても、ちつとも狸は出て来ませんでした。で、馬鹿七はたうとう待草臥(まちくたび)れて、ウト/\と其所へ寝てしまひました。

暫(しばら)くして、ふと、眼(め)を覚して見ると、これはまア何といふ不思議なことでせう。馬鹿七の前には、可愛い/\小い狸の仔(こ)が、百疋も二百疋も、きちんと座つてゐました。しかもそれが皆(みん)なお行儀よく並んで、馬鹿七の方を一生懸命に見詰めてゐるじやアありませんか。馬鹿七は吃驚(びつくり)しましたから、腰の山刀をスラリと引抜いて、振廻しました。すると、その可愛い狸の仔の姿は掻消(かきけ)すやうに消えてしまひました。そして、森はまた元の真闇(まつくら)になりました。

すると、馬鹿七は又、ぐう/\と鼾(いびき)をかいて、寝てしまひました。暫(しばら)くして眼を覚して見ますと、今度は大きな親狸が、まん円い膨(ふく)れたお腹(なか)を、ずらりと並べて、百も二百も並んでゐるのです。そして皆(みん)な、小い棒切れを両手に持つて、今にもその太鼓を打ち出さうとしてゐるじやありませんか。それを見た馬鹿七は、躍り上つて、

「しめたぞ! 狸さん、早くその太鼓を打(たた)いて、聞かせてお呉(く)れ!」と云つて、ニコニコ笑ひながら、竹の杖に縋(すが)つて伸び上つて見ますと、森の中一面に、大きな古狸が、何百何千となく座つてゐるのです。

「大変な狸だなア、今度は山刀を抜いて脅かしはしない。さア一つその腹鼓を打(たた)いて呉れ!」といつて、また木の根に腰を掛けると、古狸が一斉にポンポコ/\と腹鼓を打(たた)き始めました。すると最前何所(どこ)かへ逃げた小い可愛い仔狸が、何所からかヒヨコヒヨコと出て来て、面白可笑(おか)しい手付腰付をして、踊り出して来たのです。

馬鹿七は余り面白かつたものですから、いつの間にか、自分もその仔狸の群へ交つて、平生から好んでゐた歌を唄(うた)ひながら夢中になつて踊りました。そして踊り疲れて、バツタリ森の中に倒れて眠つてしまひました。

翌(あく)る朝眼を覚して見ますと、狸らしいものは、其所らあたりに一疋も居りません。自分が仔狸と一緒に、踊つたらしい跡形もありませんでした。

馬鹿七は首を傾(かし)げながら、森を出て山を降りて、村へ帰りました。そして村の人たちにこの話を致しましたが、皆(みん)な、

「嘘(うそ)だ/\、そんな馬鹿な事があるものか。」といつて、信じませんでした。

「嘘だと思ふなら、皆さんも森の中へ行つてごらんなさい。」と馬鹿七はいひました。

「だつて、昔から誰(たれ)も行かない森だもの、入つて行くのは気味が悪いから……」といつて、矢張(やつぱ)り誰一人、森へ入つて行かなかつたのです。けれども馬鹿七は、大抵月に三度づゝは、この森の中へ入つて行きました。そして、いつもその面白い腹鼓をきいたり、踊りを見て喜んだりして、一夜を山の中で過して帰つて来ました。


村の庄屋(しやうや)の息子に、智慧蔵(ちゑざう)といふ、長い間江戸へ出て、勉強して来た村一番の学者がありました。或時(あるとき)その馬鹿(ばか)七の話を聞いて、

「そんな馬鹿な話があるものか。それは迷信といふものだ。」と申しました。しかし馬鹿七は頭(かしら)を横に振つて、

「いゝえ、迷信でも何でもありません。私(わたし)は確かに太鼓の音を聞いたのです。踊りを見たのです。これより確かなことがあるものですか。」と言ひました。

そこで、智慧蔵は村の若者十人をつれて、狸山(たぬきやま)へ探検に出かける事になりました。智慧蔵は長い槍(やり)を提げ、若者は各々(めいめい)刀を一本づゝ腰に差してゐました。馬鹿七は元気よく先に立つて、十一人を案内して、山へ登つて行きました。

「森が見えました。狸の腹鼓はあの森の中で聞くのです。」と言つて、馬鹿七が森の方を指しました時、もう若者の顔は大分蒼くなつて、中にはぶる/\と慄(ふる)へてゐる者もありました。

「狸が出て見ろ、片ツ端から刺し殺してしまふから……」

智慧蔵は元気らしく言ひました。そして其所(そこ)で松明(たいまつ)へ火をつけさせて、若者を励しながら、森の中へ入つて行きました。けれども森の中には、狸らしいものは愚か、鼠の仔(こ)一疋(ぴき)も見えませんでした。

「それ見ろ、馬鹿七の嘘吐(うそつ)き! 何も出やしないぢやないか。」といつて智慧蔵が大声で呶鳴りました時、向ふの大きな樟(くす)の木の蔭(かげ)から、ポン/\ポンポコ/\/\と面白い太鼓の響が聞えて来ました。

「やア、来た/\、そうれ、あの大きな狸を御覧! 三百、四百、五百、あれ/\彼(あ)の小い可愛い仔狸を御覧、あれ/\……」

馬鹿七は、もう面白くて堪(たま)らないやうに叫びました。智慧蔵は槍を身構へました。若者は皆(みん)な、刀へ手を掛けました。しかし太鼓の音がするだけで、狸の影も形も見えませんでした。

「そうれ、来た/\、そうれ、その足許へ来たぢやないか。やア/\今晩のは滅法大きい狸ぢや……」といつて馬鹿七が踊り出したので、若者は急に気味悪くなつて、松明をそこへ投げ棄てたまゝ、一目散に森を駈(か)け出しました。

「待て! 逃げるのぢやない。狸も何もゐやアしないぢやないか。」かういつて智慧蔵は声を限りに叫びましたが、若者はそんな声は耳にも留めないで、我一(われいち)にと押合ひへし合ひ山を下の方へ走りました。かうなると最う智慧蔵も堪らなくなつて、一生懸命に森を逃げ出して、無茶苦茶に下の方へ転びながら走つて来て、十五六町も来たと思ふ時分に、振返つて見ますと、これは先(ま)ア、何といふ事でせう。不思議にも、森は一面の猛火に包まれて、焔々(えんえん)と燃えてゐました。それは、若者達(たち)の投げ棄てた松明の火が、落積つた木の葉に燃え移つて、それが枝から枝に、段々と燃え広がつたのでありました。


火事だ、火事だ、山火事だ! といつて、村の人達(ひとたち)は、皆(みん)な麓(ふもと)まで駈(か)けつけて来ましたが、何様何千年も斧(おの)を入れた事のない大きな森の大木が燃え出したのですから、見る/\うちに、山一面が火の海になりました。

山火事は七日の間続きました。そして高い高い狸山(たぬきやま)は、一本の生木もないやうに焼かれてしまひました。火事のあとで、村の人達が上つて行つて見ますと、百穴の中から、這(は)ひ出して来た古狸も仔狸(こだぬき)も、皆な焼け死んでゐました。それを見た智慧蔵(ちゑざう)は、

「これでいゝ、もう狸も出ないし下らない迷信もなくなつた。」といつて喜びました。しかし村の人達は、馬鹿(ばか)七がどうなつたのだらうかと思つて、心配しながら焼跡をすつかり調べて見ましたが、人間らしい者の屍骸(しがい)は何所(どこ)にも見つかりませんでした。

「あんな馬鹿な男は、どうなつたつていゝぢやないか。」と智慧蔵は言ひました。しかし村人は、馬鹿七のために心配してゐました。

ところが其(その)翌年(よくねん)から、此(この)村に雨が一滴も降らなくなりました。もう川も谷も、水が涸(か)れてしまつて、飲む水にも困るやうになりました。田や畑の作物はすつかり萎(しな)びて、枯れてしまひました。で、多勢はお宮の境内で、太鼓を打(たた)いて歌ひながら、雨乞踊(あまごひをどり)をいたしました。智慧蔵は馬鹿な踊をする奴(やつ)らだと言ひながら、その雨乞踊を見に行きました。

三百人も四百人も集つて、声を嗄(か)らして歌ひながら、雨乞踊を踊つてゐますと、そこへ向ふの方から、青い物を荷(にな)つた男が、一人やつて来ました。よく/\見ると、それは馬鹿七でありました。

「馬鹿七さん、あなたは焼け死んだのぢやア無かつたのですか。」

と智慧蔵は問ひました。

「いゝえ、この通り生きてゐます。私(わたし)は山火事が起つたので、直(す)ぐ隣りの国へ杉苗を買ひに参りました。御覧なさい。この通り杉苗を三千本買つて参りました。」

「まア、小い杉苗ですね。これを何(ど)うするつもりですか。」

「これをあの狸山へ植ゑて、元の通りの森にするのです。」

「こんな小い苗を植ゑて、元の森にする? 何年後に大きな森になると思ふ?」

「さうさなア、三百年も経(た)てば……。」

「はゝゝゝは、」と智慧蔵は笑ひました。皆なも一度に笑ひました。そして又太鼓を打(たた)いて踊り始めたのです。けれども馬鹿七は、さつさと山へ上つて行きました。そして土を掘つて叮嚀(ていねい)に、其(その)杉苗を植ゑました。それから二十日もたつて馬鹿七が、山を下りて来た時、村の人達は、矢張り雨乞踊りを踊つてゐました。

馬鹿七は小高い所から、ぢつとその踊りを眺(なが)めてゐましたが、不思議にも村の人達が、皆(みん)な狸に見えるのです。

「あすこで狸が踊つてゐる? 狸が腹鼓を打つてゐる? いゝや、あれは人間ぢや、村の馬鹿な人達ぢやらう? いゝや狸だらう? はてな……」と頻(しき)りに頭を傾(かし)げて考へてゐました。そこで段々と近寄つて見ましたがどうしても、智慧蔵を始め皆なが、毛むくぢやらな、腹の大きい狸に見えるのです。

「おうい/\、お前達は皆(みん)な狸なのか、此村で本当の人間は俺(おれ)一人なのか……」と云つて馬鹿七は、おい/\と大声をあげて泣いたさうです。

それから何百年もたつて、狸山は又元の通りの、大きな森になりました。馬鹿七の植ゑた杉苗が、もう幾抱(いくかか)えもある大きなものになつて、高く聳(そび)えてゐます。そして此村は、五日目に風が吹き、十日目に雨が降り、田畑の作物が大変よく実ります。毎年秋の末に村の人達が木の刀を腰にさして、狸山へ上つて、其所(そこ)で太鼓を打いて、狸の仮面(めん)を被つて踊ります。森の中にはお宮があつて、そのお宮を「馬鹿七権現(ごんげん)」と申します。そして村人の被る狸の仮面(めん)を「智慧蔵仮面(めん)」と申します。しかし村人の誰(た)れもその由来を知つたものはありません。





底本:「日本児童文学大系 第一一巻」ほるぷ出版

1978(昭和53)年11月30日初刷発行

底本の親本:「赤い猫」金の星社

1923(大正12)年3月

初出:「金の船」キンノツク社

1919(大正8)年11月

入力:tatsuki

校正:田中敬三

2007年2月21日作成

青空文庫作成ファイル:

このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。

 




この本を、全文縦書きブラウザで読むにはこちらをクリックしてください。
【明かりの本】のトップページはこちら

 
 
 
以下の「読んだボタン」を押してツイッターやFacebookを本棚がわりに使えます。
ボタンを押すと、友人にこの本をシェアできます。
↓↓↓ 

Facebook Twitter Email
facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailby feather

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">